Blessing the Hearth

Celebrating Women’s History Month!

The hearth was the center of the home.

A couple of years ago (pre-pandemic, when one still casually opened the front door to an unanticipated knock or ring of the doorbell by a stranger), I was accosted by a salesperson attempting to convince me to sign up for home insect control. Now, I’m not the sort of woman to simply slam the door in the face of some hapless huckster. I know that door-to-door sales work is a thankless job. So I usually allow them to get in a few (very few) words first before saying the obligatory, “I’m really not interested” and firmly shutting my front door.

But I did have a bit of trouble controlling my mirth when this young man gestured to the porch overhang, talking about all the spiderwebs that gathered at rarely-used front doors as family came and went through their attached garages. He pointed directly to the corners where such webs would be expected to lurk.

There were none. I mean NONE. Nope, those corners were free of spiderwebs, wasps nests, cobwebs, or cottonwood drifts from the blooming trees. It sort of put paid to his little demonstration. I grinned only a little as I told him I wasn’t interested and closed my front door on his bewildered face.

The only time I’d had greater enjoyment from a front porch peddler was the spring afternoon near Easter, when I’d opened the door to a proselytizer trying to drum up customers for a local church. He invited me to join with them on Easter Sunday to “celebrate Jesus’ death”. (Yes, he actually said that! I could not make this stuff up.) Now, it’s been a long while since I practiced organized religion, but even in my dim and distant memories of such Easter services lay the notion that we were joining to celebrate Jesus’ resurrection. For this particular porch peddler occasion, I did not even attempt to stifle my astounded chuckles. But I digress….

You see, there were no webs or cottonwood or nests, or indeed, any detritus of any sort on my tiny front porch or its rafters because I regularly practice blessing the entryway to my home. Stepping out armed with a broom, I sweep away anything on or above or around my porch and walkway while repeating the words, “Bless this home and all who dwell therein. This home is surrounded, enfolded, protected, and watched over by the Divine. Bless this home and all who enter here.”

Performing this personal ceremony, I feel empowered. With each stroke of the bristles, I claim the protection of the Divinity in which I believe. The exterior of my house is both cleansed and wrapped in a mantle of security; warded and protected; cocooned within a shelter of psychic defense that I create as I move from my front porch to my back patio, sweeping and safeguarding both entryways.

There was a time when such household protection rituals were common, especially when every home was both lit and warmed by a fire. The hearth was the center of the home; the place where family gathered for warmth, and where women worked to cook the meals or to sit nearest the light to sew and weave. To bless the hearth was to bless the home, and was the exclusive province of women. For centuries women, denied the right to be priests or ministers, or to even participate in any meaningful way in many, most, religions–those women were, nonetheless, the hearthkeepers; the ones who genuinely “kept the home fires burning”. Women swept away the ashes and laid the fresh fires upon their hearths and kindled the logs. Women spoke their blessings over the flames, weaving a circle of protection about their homes and loved ones; blessings woven of love and belief, and as sturdy as any cloth upon their looms. They swept their front steps and dooryards, presenting a clear path for all who came and went. They polished the brass of door handles to a shining surface, reflecting the faces of those who visited.

And so, sweeping my own path and entryway and porch roof beams, clearing the ashes from my wood-burning fireplace before laying a fresh fire to be kindled on another cold night, I feel the shades and spirits of those centuries of women who came before me. I am following, not in their footsteps, but in the path of their work worn hands, as I perform the same rituals they once did. Performing these homely rituals, I am translated, shifting from my merely human form to become the daughter of all those who went before me, themselves Daughters of Demeter, goddess of hearth and home; tenderly weaving words of beneficent protection about my dwelling, while envisioning all those I love cocooned within the warmth and undying fire of my love.

This post originally appeared on December 15, 2021. If you enjoyed it, you might also find other essays from that year to your taste. You can locate them in the Archives by scrolling down.

Language Evolves. Sort Of.

Celebrating Women’s History Month!

Many gendered nouns have become passé.

I grew up in a gendered-language world, and one that remained pretty much strictly divided that way for most of my fairly long lifetime. We spoke of actors and actresses; waitresses and waiters. There were stewardesses and stewards (mostly stewardesses, as it was often beneath the dignity of a male to serve in such a capacity except, inexplicably, aboard ship), and cowboys and cowgirls. We had heroes and heroines, landlords and landladies. We had, still have, lions and lionesses. We may have prayed to a monotheistic deity as merely God—always conceptualized as a white-bearded Caucasian male–but there were ancient gods and goddesses, and those who worshipped them were priests and priestesses, witches and warlocks, prophets and prophetesses.

But the world turns and language evolves, and many, most, of those gendered nouns have become passé. So rarely are some of them used that people of the youngest generations may never even have heard of many of them.

Which brings me to the question: Why is it always the male version of the noun which becomes predominant? With a few notable exceptions (i.e., witch, now often applied to those of any gender who practice the ancient religion of Wicca), it is only the male version of the noun which becomes acceptable in writing and speech. Consider, by way of example, that no matter what pronoun the individuals themselves choose—she, he, they, or some bizarre permutation–every Hollywood performer is now referred to as an actor; a woman who executes an act of valor is a hero. Why should this be so?

Well, duh. Because males everywhere would rise up in mammoth protest were they to be identified by a female-gendered noun. Can you even imagine the results if any writer or newscaster referred to one of those badass male Hollywood action performers as an actress?! What might you expect if you signaled for the male server at your favorite restaurant by calling him a waitress? Spitting on your food would be the mildest response, I should think. Even with the gender-neutral Wiccans, who worship both female and male deities, it’s common to qualify the noun by referring to a “male witch”.

The female-gendered nouns simply whisper away.

It’s unfortunately the case that contemporary gender norms, tackling the vagaries of an ancient but evolving English language, have become a veritable minefield even for those most willing to accept, understand and involve themselves in changing customs. One can view the substantive efforts of writers and speakers to be gender-inclusive by using only the male noun as an uplifting change—or as just one more example of males taking credit for a whole lot more than their share. “All mankind under God”, after all, just has a more decisive ring than “All humankind under the Deity”, doesn’t it? Or does the second choice, in fact, sound better—more powerful, more all-encompassing?

Does anyone, I wonder, ask an upcoming Hollywood starlet (yes, starlet) not just for her pronouns, but whether she prefers to be referenced as an actress? Does the newscaster request information before broadcast about whether the woman who’s achieved a remarkable rescue wishes to be called a heroine, and not a hero? Or is it the sad truth that, because they are women, their opinion and permission is not sought?

An acquaintance long ago queried me on why I usually refer not to God, but to the Divine. I explained that the higher power in which I firmly believe is neither male nor female, but the composite of and greater than both. As I further explained to my inquisitive friend, my late and greatly-beloved mother-in-law began every blessing at the table with “Father-Mother God”, a phrase which I came to associate with her and to love. Yet even that assigns gender, if two genders, to what I see as a creative, protective, genderless Power. Divine One is, to me, all-inclusive.

Still, I find that, in my personal prayers, I often begin with the Mother. Speaking to Her as Goddess somehow brings that unknowable Divinity closer to me.

It’s true that one becomes less flexible in one’s thinking as age creeps along; it’s a situation greatly to be battled against if one wants to remain relevant in an ever-changing world. Nevertheless, despite knowing that it is becoming passé, I shall go on thinking of those Hollywood icons as actors or actresses. I will recognize Moses as a prophet, but his irrepressible sister Miriam (“Hath the Lord indeed spoken only by Moses?”) as a prophetess. Yet I will do my best to think of the person bringing food to my table as a server. I will attend Pagan Pride day (great shopping!) and see practitioners of an ancient faith, not female or male witches.

I will always be the possessor of a mind trained by the usage and customs of my earliest upbringing, but I’ll do my damndest to evolve as both understanding and language advance.

If this essay appealed to you, you might also enjoy “Language is a Funny Thing”, which you can locate in the Archives by scrolling below. It was published on June 5, 2019.

“We” Are NOT Pregnant!

Celebrating Women’s History Month!

If “we” are pregnant, then how come he’s not losing his figure? Why is he not throwing up?

I just heard, for the umpteenth time, the statement, “We’re pregnant!” I gnashed my teeth. I wanted to scream.

WE are not pregnant. SHE is pregnant. HE is expecting. THEY are going to have a baby. She is a pregnant mother-to-be. He is an expectant father.

I am reminded of an old episode of Bewitched—the one in which Darrin claimed to know everything Samantha was experiencing in her first pregnancy. Endora took great offense to his remark (well, when didn’t she take great offense to anything Darrin said?) and decided to place a spell on him so that he would, actually, physically, experience what Samantha was going through.

I think of that episode every time I hear the misbegotten phrase, “We’re pregnant”, and heartily wish that there existed an army of Endoras with no job except that of zapping fathers-to-be with just such a spell.

If “we” are pregnant, then how come he’s not losing his figure? Being awakened throughout the night by a kicking fetus? Why is he not throwing up? Unable to roll over in bed or sleep on his stomach? Why is he not having to purchase a new wardrobe to accommodate his increasing abdomen? Why are his feet not swelling to three times their former size (and, by the way, never quite returning to their pre-pregnancy proportions, necessitating a farewell to many a beloved pair of shoes). Why are his back and pelvis not in agony as they struggle to carry the extra 40 or so pounds packed onto his abdomen? Why is he not spending hours in painful labor, or having a doctor’s whole hand shoved up his inner parts to check dilation?

While I understand the concept of wanting one’s partner to share in the wondrous creation of a new human life which is occurring, to be appreciated for a (minor) role in having begun that new life, the whole phrase, “We are pregnant” seems to me just one more instance of patriarchal males trying to lay unwonted claim to a whole lot more than their fair share. Already, most women still relinquish their names, and therefore a part of their personal identity, upon marriage. Their children, even their female children, generally bear the last name of their presumed male parent. (And, let’s talk turkey here: Guys, short of a DNA test, you are always the presumed male parent.)

But, for the love of heaven, do men also have to lay claim to pregnancy, too? And, if they do, should they not have to actually experience labor and birth? Should some tech wiz female not be inventing a sci-fi apparatus that would allow a “We’re pregnant” partner to share in each and every labor pain for eight or ten or twenty hours? To know the exquisitely unpleasant experience of pushing an object the size of a football out of an opening the size of a golf ball? To be torn from the front opening to the back and then stitched together again? Or perhaps males should be hooked up to that sci-fi machine following an emergency C-section, so that they know what it is to have been sliced and diced, had multiple organs moved out of the way, and then to be unable to fold in the middle: to have to clamber out of bed by rolling off the side, kneeling and then pushing oneself up by elbows on the mattress; then to stumble through the house with a gaping wound from hip to hip, and all in an attempt to care for a sobbing, soggy newborn.

No, no matter how popular and fashionable the phrase, I simply cannot reconcile myself to the utterly ridiculous statement, “We are pregnant”, for “we” are not. She is a pregnant; a mother-to-be, someone undergoing the rigors of creating a new human life. He may, perhaps, be a supportive husband or partner (or not), but he is not physically pregnant. Like clueless Darrin, he is physiologically incapable of undergoing or even psychologically comprehending her experience. He is an expectant father. And that’s simply all there is to it.

This post originally appeared on August 10, 2018, and, being a very opinionated person, my feelings about the phrase haven’t changed a bit!  If anything, they are more adamant.

Yes, Ma’am! Yes, Sir!

Celebrating Women’s History Month!

How could this happen?!

Oh, for the love of heaven, God, and little green apples. Yet one more time, while recently reading a book with a female, first-person protagonist, I was subjected to the main character’s whining, moaning, and kvetching about being addressed as “Ma’am”. Oh, the horror of it! How could this happen? Was she really THAT old? How is it that the person speaking to her could not recognize her youth, her with-it attitude and trendy, modish clothes, hairstyle and makeup? How could they possibly address her by courteously using a term of respect?

It was one of those moments when I wished that I were not reading on my Kindle, but on a plain, old-fashioned hardback book. There is very little satisfaction in merely clicking off a Kindle. I always derived far more gratification from slapping shut the covers of an irritating book; hardbacks were even better than paperbacks. The same is true of ending an unsatisfactory conversation on a cell phone. It was a thousand times better when one could slam a receiver into a cradle on a house phone. Stabbing the end call button just doesn’t suffice. (Oops! Getting off the track here!)

Sooo… Here’s my rude and altogether honest response to the hapless heroine’s whinging: Give it up, you pathetic loser! (Well, actually, what I thought was, “Oh, for Chrissake! Grow the hell up and get over yourself, bitch.”)

Yes, times change and so do people, but the simple truth is that I have almost never heard a man complain about being called “Sir”. His own age, or the age of the person addressing him, is not even considered in his response to that title. The word is recognized as precisely what it is: an honorific. Courtesy. A term of respect. (Or, in ex-President Trump’s case, the preface to a bald-faced lie, but we probably shouldn’t even go there.)

Admittedly, I am old. I was raised in an era in which respect was not only expected, but demanded, and not just for one’s elders, but for anyone in a position of authority. As I determined early on in life, not to just protect myself from imminent peril but, cynically, to further my personal agenda, I did not actually have to feel respect for anyone in authority over me–they might very well not have earned it–but I had to behave respectfully.

Teachers, other adults, supervisors, traffic cops, whatever: Anyone in a position of power or influence had to be taken seriously and addressed respectfully, and that respect began with titles. At the very least, one spoke to such individuals using the honorifics Mr., Mrs., Miss, or Ms., or perhaps even Reverend, Rabbi, Your Honor, Officer, Captain, Chief… There were many such titles; “Ma’am” and “Sir” were just further extensions of respectful speech. The titles had nothing to do with the age of the individual being spoken to, but everything to do with both the power they wielded or the courtesy and esteem they should be granted.

At the opposite end of the respect spectrum lay the words used by those both older and excessively conscious of their exalted positions; words used to belittle and to put one in one’s place: the sarcastic “Young lady!” or “Young man!” The word “lady” itself had mutated from a term of respect to just a general and/or slightly rude form of address for any woman of unknown name: “Whaddya think you’re doing there, lady?!” Now, those terms did indeed often call for a response of resentment, or even antipathy. To this day, I clearly recall being addressed as “young lady” by a supervisor at the first job I ever held. That rotund old fart happened to be shaking some file folders (which he’d just had to spend his precious time hunting for because they had been carelessly misfiled) — shaking them right under my nose, as he snarled out the insulting sobriquet. I glanced at him and at the age-browned, misfiled manila folders for which I could not, patently, have been the miscreant responsible, since they’d been locked in a vault since long before my time with the company and probably even before my birth. Then I answered his snarling, “Just how did this happen, young lady?!” with a forced look of concern and a sweetly musical response of, “I’m afraid I really couldn’t say, SIR, since I didn’t work here then.”

But, returning to my primary point in this missive, it is long past time for every woman over the age of 20 to get over this ridiculous concept of, “To be called ma’am means I am old”. In the first place, there is nothing inherently wrong with aging. It happens to all of us, if we’re lucky enough to continue living, and is usually accompanied by wisdom, which is a good thing. But in the second, and far more important place, “ma’am” is an honorific, a term of courtesy, and above all, an expression of respect and regard.

Deal with it, young lady.

Enjoyed this post? Then you might also like the essay, “Pennies, Headlights, and Bubonic Plague”. You can locate it by scrolling to the Archives, below; it was published on August 7, 2018.

The Crap They Made Me Read!

Celebrating Women’s History Month!

To this day I regret the experience of reading some of those books!

Fifty-odd years after the fact, I’m still bitter over some of the utter garbage they forced me to read in high school. Looking back on the torture of those “classic” books, I wonder how much misogyny, both hidden and overt, I imbibed along with those supposedly-great works, such as Guy de Maupassant’s The Necklace. (God know why, but I read a couple more of de Maupassant’s stories later on, probably only because they were included in short story compilations. The man absolutely despised women. His female protagonists were all vain and empty people, devoid of genuine feeling and lacking in character, and all were suitably punished through dreadful events by the end of each story.)
Maupassant and his misogyny aside, among the worst books I suffered through were Moby Dick, The Oxbow Incident, Lord of the Flies, and The Plague. Not to put too fine a face upon the matter, none of this was reading to be recommended for a teenage girl suffering severe clinical depression. I attribute a great deal of my senior year suicidal ideation to having been forced to read The Plague. But I found few redeeming features in any of these novels. It was not just that most of them were stultifying (which they were); they were upsetting, sometimes gross, often disgusting. Despite the fact that I could discern important themes promoted within the stories, they were still not novels I would have chosen to read, and I regret the experience to this day. I’m actually sorry that I can recall a great many passages from those books, because most of what I remember of them is disturbing.patch (4)

The one disquieting book that I recollect with some redeeming grace is Elizabeth Kata’s Be Ready With Bells and Drums (A Patch of Blue), which our 7th grade class was, quite surprisingly and after a great deal of back-and-forth between our teacher, the school principal, and our parents, given to read. Reading it was, however, still distressing; not because the subject, racism, was in any way repellant, but due to the descriptions of physical, verbal and emotional abuse suffered by the main character, Selina. Owing to my personal experience of neglect and abuse, the described situations felt agonizingly familiar. I dared not tell my teacher, my friends—certainly not the other students–that the vivid portrayal of one brouhaha in the book, the screaming quarrels and obscene insults, were all too familiar; were daily occurrences in my own home.
To the disgust of my teacher, Mr. Phillips, I could only repeat inanely that I disliked the book. Disguising my true reasons, I complained that I found the slang speech of the characters irritating. Beyond that, though, I provided only the vaguest and most unsatisfactory reasons for my aversion.
In retrospect, I realize that this one book, of all those I was forced to read, was a genuine classic; a truly important, timely story, one that initiated hard conversations about racism (an unusual and valuable discussion in a 1967 classroom). Sadly, I was just at a very bad point in my adolescence to be reading it.
Rereading the book as an adult, I still found many passages of the book distressing, but was in a better position to handle my reactions.

Still, there is one literature lesson which I remember with pleasure. During my freshman year of high school, our teacher assigned the class to write a long, comprehensive essay on a book of our own choosing, with the caveat that she must approve the book we selected. “None of those trite romances!” she commanded. I smiled. At the time, I was working my way through the entire Pearl S. Buck oeuvre, having begun with Pavilion of Women and continued with The Good Earth. I’d just finished Jane Eyre. I’d twice read Karl Bruckner’s The Day of the Bomb, the heartbreaking account of the nuclear bombing of Hiroshima. I constantly borrowed from my mother’s huge collection of biographies and historical fiction novels about famous women of history: Nefertiti and Hatshepsut, Empress Josephine, Harriet Tubman, Isabella of Spain, Sojourner Truth, Elizabeth Cady Stanton, Katherine Swynford, Eleanor of Aquitaine, Queen Esther, Elizabeth I, Katherine of Aragon, Empress Tzu Hsi, Anne Boleyn, Lady Julian of Norwich, Mary, Queen of Scots… Stories of real women and their formidable effect upon history that were certainly never touched upon either in my history classes or in the “masterworks” (emphasis on master) that I was forced to read.
I no longer remember which of these books my well-read adolescent self selected for my essay; I only recall that I didn’t need to reread it after having it vetted by my teacher. I just wrote my paper and earned my A.
I recall many passages from those biographies and novels, too, and the lessons that I learned from them: primarily, that women have had limited power throughout history, even when they achieved wealth and status, and also that the few female authors whose books were considered classics were still somehow of too little importance to be believed valuable for instructing the young.
I wonder sometimes how my love of reading survived the awful books that I was tortured with in high school. And I’ll never forgive my schools and teachers for the misery I endured in each page.

If this essay appealed to you, you might also enjoy “Hook, Line and Sinker”. You can locate it by scrolling to the Archives, below. It was published on June 19, 2018.

You’re Doing WHAT for Lent?

Wild indulgence following deprivation never seemed sensible!

Knowing that I had been raised Roman Catholic, although perhaps not understanding I’d left the church at the tender age of 13, an acquaintance asked me, “But you still give something up for Lent, right?”

Her question startled me. I hadn’t given anything up for Lent since I was 11 years old and still languishing in the prison of parochial elementary school. I’d never forgotten the nun-teacher who’d advised the 40 of us crammed into a single classroom (where, despite the overage ratio of students-to-teacher, we LEARNED–we dared not do otherwise; those nuns could be mean! Oops! Getting off the track here.) Anyway, Nun-Name-Forgotten advised us that sacrifice was good, a noble action, but of absolutely no use if we whined or were resentful. (We did and we were.) If that was the case, she advised us, we’d be far better off—and the world a much finer place—if we made a commitment to doing something: taking some positive action on behalf of ourselves, our friends, our family, or for everyone on the planet, as a Lenten resolution.

Alternately, we could commit to breaking a bad habit or developing a good habit. (Psychological science hadn’t yet, in that era, come up with that “30 days to establish a habit” concept, but at 40 days of Lent, the nun was probably on to something.)

This all came back to me recently as I watched a favorite movie, Chocolat, and recalled the many people I’d known who chose to give up chocolate for Lent. I also recalled one coworker, a darling woman, who nobly resolved to give up chocolate for Lent every single year that I knew her. And every year she broke her resolution in less than a week. Totally free of condemnation, I completely understood her failure. I never even CONSIDERED giving up chocolate. I’d sooner have given up my firstborn.

Of course, the chocolate-denied, both children and adults, indulged wildly on Easter morning, diving into Easter baskets and biting off chocolate bunny heads with all the fierce madness of deprivation. Even at the tender age of 11, this always just seemed to me to be the wrong way to go about things; consequently, my nun-teacher’s remarks were a revelation, and something that I would never forget. I don’t now recall what positive action I resolved to take during that Lenten passage so long ago, but I adopted her suggestion as a maxim and began to use it every year thereafter, even following my break with the Catholic church.

Sadly, though, just as with the sacrifices promised for the duration of Lent, the pledge to do something positive for the season falls into precisely the same category as New Year’s resolutions: noble and commendable, but rarely performed. Follow-through seems to be a gene lacking in the makeup of most human beings. I will say, though, that 40 days is a far more doable commitment than 365. Of the times I’ve resolved to take some positive action during the Lenten period, I’d say I’ve managed to adhere to my resolution at least half of the time. As for the other half, well, does start-stop-start again count? I tell myself that it does. Perhaps self-honesty might be the positive action I need to consider for the Lenten period.

Anyway, I ponder all of this each year as Christian Lent rolls around, even though I’m not precisely what most people would genuinely term Christian any longer, having sauntered down a very blended spiritual path in my lifetime. Still, if I am out and about on Ash Wednesday, I take note of those individuals whose foreheads are speckled with the grey dust that we Roman Catholic school children, chivvied to Mass early in the morning before class on that Holy Day of Obligation, were always warned we must not rub or wash off. (As if the coming season of enforced sacrifice weren’t punishment enough, we had to go about for a whole day looking as if we didn’t know the proper use of a bar of soap.) Now I wonder, glimpsing those ashy foreheads, if these people ever sat in a classroom listening to a wise nun as she explained the greater personal and societal value of positive action as opposed to deprivation and sacrifice. I wonder if it is too late for them to take that lesson to heart.

Regardless of anyone’s belief system, I think as I pass those ash-bespeckled faces, it’s still a truly wise and useful thing to set aside a few days each year trying to make ourselves, or the world, just a little bit better.

If you appreciated this essay, you might also enjoy “Tough Love for the Prodigal Son”, which you can locate by scrolling to the Archives, below. It was published on March 30, 2018.

Totally Crackers!

Synchronicity is a funny thing! I’d originally planned this essay for publication in June. But after reading about Lisa Kennedy Montgomery’s recent and inexcusable rudeness in calling Pete Buttigieg a Cracker, I simply couldn’t resist publishing this post immediately!

    Language evolves.

Recently, while re-watching an episode of Downton Abbey, I smiled when the Earl of Grantham referred to the behavior of another character as “totally crackers”, meaning wild, nutty, bonkers. My grin was brought about by the memory of two Black coworkers who, in 2014, were shocked when I used precisely that phrase while referring to our mutual supervisor.

My coworkers hadn’t, as I had, the experience of working with a Scottish woman and picking up the phrase from her. To them, “totally crackers” meant, could only mean Cracker, the nasty American Southern slang for “white trash”. They were quite obviously aghast at my light-hearted remark, and it took me a long moment to comprehend why. My lagging brain finally made the connection, via a half-dozen or so rarely used neural circuits, to the three years I’d spent living in South Carolina while I was still a young woman. It was there that I’d had the insulting sobriquet “Cracker” slung at me occasionally. The first time this occurred, I’d only recently moved to the South after a lifetime spent in Northern climes. I was completely unfamiliar with the idiom or why I would be called the name. I’d asked for enlightenment from a Black coworker, who promptly collapsed into hysterical giggles over my Yankee ignorance. “It’s the equivalent of you calling one of us the N-word,” she explained between chuckles. Oh. Well, I was still mystified as to why just walking down a sidewalk, minding my own business, should result in such an outburst, but at least I knew now that I’d been wise to ignore it.

Now, many years later and once again living in the home of my ignorant Northern roots, I found myself explaining to my fellow Yankee Black coworkers the actual meaning of the British phrase “totally crackers”. I could see that they remained unconvinced. To them, the word meant, would always mean, a rather nasty insult.

Is it any wonder that people can’t get along, when our very means of communication, language, trips us up this way? When, to a Brit, even the phrase “get along” sounds odd and wrong, and should more correctly be phrased “get on”? I also recall reading that the name of the main character in the Disney cartoon “Moana” had to be changed prior to the movie’s release in Italy because it was, most unfortunately, all too similar to the name of a well-known Italian porn star. Ooops.

Bad enough that a name should cause such consternation. But even the smallest of common phrases become mangled and altered enough to cause confusion. For instance, I grew up hearing only the expression “set foot”. That made sense to me (and still does); one sets a foot down. Now the more commonly used phrase is “step foot”, which sounds both curious and grammatically wrong to my ears. One steps into something, or just steps. A foot steps, but one does not step a foot.

Yet I’ve also learned that two of the idioms I’ve heard and used throughout my entire life are, in fact, quite incorrect: “You’ve got another thing coming”; and, “That’s that”. Apparently, the correct phrases are “You’ve got another THINK coming” and, “That’s FLAT.” Having never heard or read these sayings expressed in this manner until I’d reached my 50s, I simply can’t say them that way. I will never be able to use either axiom except as I’ve done my entire life.

This makes me sympathetic toward younger people when I hear them say “on accident”, even if I can’t accept the idiom, cringing when it’s spoken. The grammatically correct phrase is “by accident” – by meaning “via” or “by way of”. For some reason, the phrase mutated during a recent generation, and so now younger people have heard it as “on accident” throughout their lives. However incorrect the phrase may be, that is what they have always heard, and that is what they are always are going to prefer.

As I mentioned once to an acquaintance, language does evolve, else we’d all still be speaking and writing like Chaucer. (In fact, somewhere in my distant, misty past I read a poem that ended by making just that point. Unfortunately, three separate search engines and multiple wordings of the question have failed to bring up either the poem or the author.) But whether that evolution is a good or a bad thing probably falls into the category of personal preference.

For myself, whether or not my fellow ignorant Yankees have encountered the phrase, I imbibed the expression from my Scottish coworker, and so I’ll go on occasionally saying that things and people are totally crackers, despite shocked reactions from some acquaintances. Although, come to think of it, after six seasons and two movies’ worth of exposure to Downtown Abbey, people living both north and south of the Mason Dixon Line might now be more familiar with the British idiom.

But I’ll just never be able to “step foot” into a room or “have another think coming”. I’ll never meet someone “on accident”, and that’s just that, not flat.

It’s all just totally crackers.

Language does indeed evolve, as I first pointed out in “Pennies, Headlights, and Bubonic Plague”, which you can locate by scrolling to the Archives, below. It was published on August 7, 2018.

Speaking Truth to Loss

Stop falling back on trite phrases!

When my oldest and most beloved friend died, another friend (far younger than I but astoundingly wise) spoke the most genuine words of condolence that I received. 

“I know how much she meant to you,” my young friend said, “because you talked about her all the time.”

Then she followed up these compassionate words with concrete action. She sent a memorial gift to a charity in my beloved friend’s name, and gifted me a comforting box of tea.

Looking back on her words and gestures now, I realized that only she and just a very few loving friends reached out to provide me authentic remarks or efforts of sympathy.  From most others, even immediate family, I received only customary, trite and uncomfortable reassurances.

But a precious few people made a sincere effort, through words or gestures, to comfort me, and it is their acts that I remember with deep appreciation. One acquaintance forwarded an e-card from my favorite site—which she sent, hilariously, to the wrong person, another of her friends with the same first name (who wondered uneasily if this was perhaps a premonition!)  Confessing this blunder to me, she gave me the first genuine laugh I’d experienced in weeks, and proved the old axiom: It is, truly, the thought that counts.  On another occasion, when I spiraled into meltdown during what was supposed to be a relaxed gathering of friends, one person took tangible action by handing me a tiny shot of a particularly delicious liquor, while the others present hastened to reassure me that it was all right to cry and that I was safe with them. They also reminded me that there was no particular time frame for the resolution of grief.

All too sadly, though, during most of my time of mourning, I received little response except the trite and vacuous phrase, “I’m sorry for your loss.”   And it is that phrase which I’m now suggesting that you, that everyone, stop using.  Stop saying.  Stop repeating.

You may not be able to provide a memorial gift, or flowers for a funeral, or even a box of tea.  You may not be present to hand a weeping person a tissue or a glass of water; you might not be in the room to hold a hand or wrap someone in your arms.  You might even, heaven forfend, send the sympathy card to the wrong person!  But you can speak truth—truth that comforts, truth that heals—to loss.  You can make the effort of saying something genuine and personal.  You can stop hiding behind the conventional.

Speak to the elephant in the room!  Say their name.  “I’m so very sorry you lost (name).”  Say their title: your friend, your spouse, your husband, wife, daughter, son, mother, father, beloved, fiancé, partner, cat, dog, bird, companion, (god forbid) child.

Speak true concern and care: “I’m sorry that you’re grieving.”  “I wish I could take the pain away.” “He wasn’t ‘just a pet’.  He was a member of your family.”

Reassure the bereaved that their loved one is not forgotten: “I have memories, good memories, wonderful, interesting, even funny stories that you may never have heard of your lost one.  When you’re ready to hear them, just ask me. I’ll share those memories.” 

Ask the grieving person what they need to say, and be there, unflinchingly, to listen.  Listen to the painful stories of bedside vigils.  Listen to their anger—anger with the doctors who could not heal their loved one; anger with their loved one for leaving; anger even with God–and do not diminish it with platitudes.  Tell them, and mean it, “Whatever you need to say, I’m here to listen, without judgment.” 

Find the courage to speak an uncomfortable truth without evasion: “I know your relationship wasn’t easy, so I’m not certain what you’re feeling.  But just know that I care.”  “She was sick for a long time, and in so much pain.  If you are feeling relief, that’s normal.  It doesn’t mean you loved her any less.”

And, finally, if you can, take concrete, definable action.  Help.  Bring food and drink, yes—the oldest form of comfort, so that a grieving person not only need not cook, but can feed those who arrive making sympathy visits, or at least might be tempted to eat when eating is impossible.  Sit with young children so a mother or father can try to sleep—or at least lie, sleepless, on their beds. Lend an outfit, or shoes. (When my grandmother died, I, in financial straits, had no decent black shoes to wear to her funeral.  I’ve never forgotten that distress).  Take children shopping for something appropriate to wear.  Clean the house to make it presentable for guests.  Provide a venue or supply food for the wake.   

“I’m sorry for your loss” means no more than that you haven’t either the time or can’t be bothered to make an effort, or that you are too uncomfortable in facing someone’s grief to show genuine concern. But another’s experience of loss is when our own comfort matters least, and when authentic compassion is needed most.

If you liked this post, you might also enjoy the essay, “Emails to Dad”, which was published May 4, 2022. You can locate it in the Archives, below.

The Better Answer

I read this modern epistle of 50s-style housewifery in aghast disbelief!

My inconvenient memory sometimes dredges useless debris up from the depths of its deeps, making me ponder ridiculous junk all over again. So the other day, while tidying up my house, I suddenly recalled an article I’d read in a women’s magazine probably three or four decades ago. (Yes, I actually remember this crap. God knows why. The file drawers in my steel trap of a mind hang open and unlocked.)

It was probably picking up my little granddaughter’s toys that triggered the memory. But, in any case, I recalled an article published by a woman, the theme of which was something along the lines of coping when presented with an unexpected diversion from your plans. The writer described the fact that her husband, who genuinely enjoyed spontaneous dinner parties, was in the habit of calling her at her office and announcing, “I just asked the Smiths to dinner tonight. Is that okay?”

The article continued for several paragraphs, describing the writer’s actions to prepare for the sudden invasion of this dinner-expecting couple. She wouldn’t, she explained, rush straight home from work; instead, on the way home, she’d stop at the supermarket to grab a pre-roasted chicken, a bag of apples, packaged salad, and a prefab piecrust (if, she pointed out, she didn’t already have these items on hand in the refrigerator and pantry, in expectation of just such an event). Arriving home, she’d rush into the living room and swiftly grab all their baby’s toys–hence, the likely connection my undisciplined memory made to the long ago article–to corral them in the playpen. One assumes she’d also picked up said baby on her mad dash home; the infant wasn’t further alluded to in her article. She’d make a swift run through the living room to plump cushions, pick up newspapers and remove other detritus; then sling up fresh towels in the bathroom. She’d place the chicken in a warming oven, decant the salad mix into a bowl, and throw together an apple tart with the prefab piecrust–but, she explained, without peeling the apples. (Wow! Way to skimp on effort.)

What I most recall about reading this epistle of 50s-style housewifery is my complete, utter, aghast disbelief.

I was at that time afflicted with neither a marriage, a husband, nor a baby, but I could nevertheless envision SO many better answers to the question of, “I just invited people for dinner tonight. Is that okay?”, the first of which was, “Sure, that’s fine. What are YOU serving them?” Reading further into the article, that remark might have been coupled with, “By the way, it’s your turn to pick up the baby from daycare tonight. Oh, and don’t forget to clean up all your magazines and newspapers scattered around your recliner. By the way, what time is this shindig supposed to happen? It’s been a rough day. I want to get home and take a long, hot bath first.”

Of course, other scathing answers bubbled up in my brain like gas at the surface of a swamp. “What?! I’m getting my hair done tonight. My appointment at the salon is for 6:00 p.m. I don’t suppose I’ll be home until at least 7:30.” Or, “I can’t believe you forgot that your parents are coming for dinner tonight! I can’t stretch the meal I’d planned to feed two more people!” Or perhaps, “My boss just told me I’ll need to work overtime on the big project tonight. So I suppose this depends on whether you think we can get by without my income when I’m fired.”

But, realistically, there were so many other better answers to her husband than either the ones I invented or Mrs. Non-Liberated-Woman’s unbelievable plan of action. In her situation, the first one that would have hit my tongue was, “Why would you even THINK that’s okay?” Then there would have been the straightforward and plain-spoken, “That’s a decision that should be made by both of us. You’ll have to call them back and cancel the invitation.”

Of course, the very best and clearest answer when faced with the question of, “I just invited the Smiths to dinner tonight. Is that okay?” would have been, of course, “NO!”

I’ve wondered, occasionally, over the years, how many spontaneous roast-chicken-and-apple tart dinners the writer produced during the course of her marriage, and how long she and her husband remained married. And my answers to myself are always the same: “Even one would have been too many!” and, “Not very long.”

Enjoyed this? Then you might also like “Twenty-Four Hours Too Late”. You can find it in the Archives, below, dated November 22, 2017.

The Night of the Dragons

It had been a quiet day…

It was 10:00 p.m. on a surprisingly cool mid-July evening, and I was not all right.

The day had been a quiet Sunday, like many another. I’d done housework and run errands, and enjoyed take-out and a video with a friend

My errands had included a trip to the local ATM. Following my usual route, I’d driven up 9th Street in the nearby small town of Beech Grove, passing tiny Don Challis park as I did so. For the umpteenth time, I wondered to myself who Don Challis had been and why the park was named for him, before noting the excellent playground equipment. I should take my little granddaughter there to play, I told myself, as soon as she was well again; she’d been sick with Covid, but was recovering.

But the peace of the waning day had been shattered when my phone began to sound with one text after another: There’s been a mass shooting at Greenwood Mall on County Line Road!

I stared at my phone screen in shocked disbelief. Greenwood, the mall where, as adolescents, I and my friends had spent half our weekends, giggling and racing happily from store to store before refueling ourselves with burgers and cokes at the lunch counter of a dimestore. Greenwood, where my once-teenage daughter had attended driving school before obtaining her license. Greenwood, a mass shooting? It seemed impossible. Specifics of the tragedy were scarce, though, so I resolved not to engage with the news until details were available.

Then my daughter called. After days of recovery, little Morrigan’s fever had risen again. “This isn’t good! Call her pediatrician,” I advised. A few minutes later, my daughter called once more. They were heading to the ER.

I texted some friends and relatives about the situation, telling them that I was headed to the emergency room, and asking them to pray. One, blessedly wise, thought I was too upset to drive there on my own. She hurried to give me a ride to the hospital…the hospital that was on County Line Road. County Line, where Greenwood Mall was also located. We rode in painful silence past a surreal vision of endless strips of bright yellow tape; of police cars, blue and red lights flashing, parked every which way in the otherwise-empty mall lot.

I joined my family in the ER waiting room, and, heedless of her Covid infection, enfolded my three-year-old granddaughter within the circle of my arms. She was burning with fever, yet smiling; demanding to watch cartoons on my Kindle, which, anticipating a long wait at the hospital, I’d grabbed as I left the house. Finally, a nurse came to take the two of them back to the treatment rooms, and I was left alone in the nearly-empty waiting room.

Sitting near the reception desk, I overheard snatches of conversation about the shooting. I don’t need this!, I thought. Moving away, I tried to concentrate on the eBook I’d begun a day earlier. But after reading the same sentence over and over without comprehension, I realized that my usual anodyne, books, wasn’t working. Perhaps if I re-read something familiar… And so I turned to a series of light-hearted, fantasy mystery books which I knew to be rich with compassion and benevolence: Kim Watt’s Beaufort Scales stories. Amusing books of tea-drinking, cake-eating dragons and their human cohorts, rife with pithy, gentle observations on human nature. I settled in with those familiar dragons for what I was certain would be a long wait.

Then I received another text, this time from my daughter as she, too, waited elsewhere in the hospital. There had been a second mass shooting…at Don Challis park in Beech Grove. Don Challis park, which I had just passed earlier that day. The park where I’d admired the playground, vowing to take Morrigan there.

Tears blurred my vision, scalding my cheeks, but I stoically tried to concentrate on my book. One sentence almost shouted out at me from the page: “That was a larger and more difficult thing than people realized, Mortimer thought. Just to be alright.”

I wasn’t all right, I realized. Nothing was all right.

Hours later, my daughter and granddaughter walked out of the treatment rooms, paperwork and prescriptions in hand. Morrigan’s illness was not resurgent Covid, but a severe bladder infection, a treatable ailment caused by dehydration from the fevers of Covid-19.

IMG_20220718_010013330

At nearly 1:00 in the morning, I sat with the little one in the car as my daughter filled her child’s prescriptions at an all-night pharmacy. Chattering away at me from her car seat, less upset than excited by all that had happened and by being up so late, little Morrigan literally fell asleep mid-sentence, holding my hand. I smiled and gently disengaged my fingers to snap a photo of her exhausted small self.

It was 1:00 in the morning, and tragedy lurked at every corner of my world, but I was all right.

If this essay appealed to you, you might also enjoy “The Miracle on Route 16”. You can locate it by scrolling to the Archives, below. It published on November 4, 2017.

My thanks to Kim Watt for allowing me to quote her delightful dragon, Mortimer.